ООО "Айтек"
Профессиональная интеграция мультимедийных систем 👉 Интеграция мультимедиа решений ➖ 15 лет на рынке ✔️ Более 500 выполненных проектов ✔️ Более 100 отзывов
117545
Российская Федерация
Москва
Москва
1-й Дорожный проезд, 6С3, БЦ Гелиум
+7 499 703-32-11
+7 499 703-32-11
info@i-tec.ru
АО Южморгеология - Геологический холдинг

АО Южморгеология - Геологический холдинг

Портфолио 1 Геленджик

Задача проекта

Описание проекта

Галерея проекта

Отзыв клиента

Создание комплекса мультимедийного оборудования для проведения мультимедийных презентаций, пресс-конференций, совещаний, учебных мероприятий и проведение сеансов ВКС в Большом и Малом зале. Комплекс мультимедийного оборудования должен быть реализован в виде единого гибкого комплекса аудиовизуального оборудования, совместимого с различными источниками сигнала для быстрого и удобного доступа к различным информационным ресурсам и их визуального отображения. Комплекс мультимедийного оборудования должен обеспечить возможность воспроизведения аудио- и видеоматериалов, запись и трансляцию мероприятий в реальном времени, синхронный перевод информационного сопровождения при участии иностранных представителей и проведения удалённых сеансов ВКС. Всё управление и коммутация комплекса должно осуществляться в едином месте - серверной комнате.

Результат проекта

Большой зал

Зал площадью 400 кв. м оборудован амфитеатром и сценой. Из-за наличия сцены и яркого освещения требовался большой и яркий экран. Наши специалисты предложили три варианта на основе разных технологий: проектор с экраном, видеостена из ЖК-панелей и светодиодный экран. Исходя из бюджета и требований к качеству, заказчик выбрал светодиодный экран с высокой яркостью и разрешением.


Поскольку делегации располагаются на сцене, мы установили дополнительные экраны, чтобы им не приходилось поворачиваться к основному экрану.


Для удобства подключения внешних устройств и носителей на сцене установлена интерактивная трибуна с дисплеем, к которому можно подключать флешки. Эта трибуна позволяет делать пометки на презентациях, выделять важные места и выводить информацию на общие экраны.


Кроме того, предусмотрена возможность беспроводной передачи видеосигнала на экраны. Это позволяет нескольким участникам выводить изображение и вносить пометки поверх презентаций.


Для усиления речи делегатов на сцене и трибуне установлены настольные узконаправленные микрофоны. Участники совещания в зале используют ручные радиомикрофоны. Учитывая акустику помещения, мы установили несколько широкополосных активных корпусных громкоговорителей в передней части сцены и активные мониторы по всему периметру зала. Для полноты звучания под сценой установлены два активных низкочастотных громкоговорителя.


Для трансляции мероприятий как во внешнюю среду, так и в зоны наблюдения установлены две поворотные управляемые камеры: одна направлена на сцену, а вторая — в зал. Для удаленных конференций предусмотрена система ВКС, которая подключена к микрофонному и видеооборудованию.

Фойе большого зала

Для возможности просмотра мероприятий вне зоны самого зала было предусмотрено несколько дублирующих панелей и два активных громкоговорителя.

Малый зал

Небольшое помещение площадью прямоугольной формы, предназначено для проведения круглых столов. Высокие потолки, большие окна и стол для заседаний требовали яркого и крупного экрана. Дизайн зала предполагал солидное и эстетичное оборудование.


В качестве основного устройства отображения был выбран большой экран с бархатной рамой и мощный проектор. Дополнительные экраны в виде мониторов установлены на столе для каждого делегата.


Для усиления речи выступающего и участников круглого стола используются узконаправленные микрофоны на “гусиной шее”. Для удобства выступающего установлена интерактивная трибуна с сенсорным интерфейсом, позволяющая подключать флешки и управлять презентациями. За звук отвечают два громкоговорителя по бокам от экрана, обеспечивая правильное распределение звука в помещении.


Для трансляций установлены две поворотные камеры с 12-кратным оптическим зумом. Одна камера направлена на выступающего, а вторая позволяет выводить на экран любого участника круглого стола. Предусмотрена возможность синхронного перевода для иностранных делегаций. Для этого спроектировано отдельное изолированное помещение с необходимым оборудованием.

Серверная

Представляет собой небольшое пространство в несколько квадратных метров, из которого осуществляется управление всем оборудованием. Для объединения всего комплекса оборудования в единое коммутационное пространство была установлены специализированная рековая стойка. На столе оператора установили три монитора и пульт управления всеми камерами во всех помещениях. На основной монитор транслируется изображение со всех камер. Второй монитор используется в качестве основного источника отображения контента. Третий монитор используется для управления всей системой во всех залах.


Функциональные возможности системы позволяют выводить визуальную информацию с любого источника информации на любое отображающее устройство в любой из залов, как в виде одного изображения, так и в виде комплекса изображений, состоящего из нескольких изображений различных источников. Например, вывод изображения с камеры, ноутбука и usb накопителя в единое изображение на любое из отображающих устройств в любом из залов. Осуществлена возможность редактирования изображения в реальном времени с поддержкой вставки живого текста или анимации.


Функционал данного комплекса позволяет гибко управлять всем звуком во всех залах. Например, возможно вывести звук с интерактивной трибуны одного зала в другой зал и наоборот, управлять громкостью в любом из помещений и многое другое. Осуществлена возможность записи мероприятий одновременно проходящих в двух залах.

Пространство залов превратилось в многофункциональный мультимедийный комплекс, в котором можно проводить любые мероприятия, начиная от проведения простых мультимедийных презентаций и заканчивая проведением концертных мероприятий. Установленный комплекс оборудования позволяет выводить графические изображения любого формата в сочетании с качественным звуковым сопровождением. Все управление оборудованием осуществляется в серверной комнате с помощью одного интерактивного компьютера. Срок реализации проекта составил 3 месяца.
Отзыв клиента

Южморгеология

Шумский Б.В.

Благодарственное письмо

АО Южморгеология выражает глубокую признательность и искреннюю благодарность ГК Айтек за качественный монтаж и настройку оборудования при оснащении конгресс-центра. Работы были выполнены в срок и в полном соответствии с требованиями Заказчика. Надеемся на сохранение сложившихся деловых отношений и дальнейшее взаимовыгодное и плодотворное сотрудничество.
Шумский Б.В.

Директор по проектам Шумский Б.В.

АО Южморгеология - Геологический холдинг - 0
АО Южморгеология - Геологический холдинг - 1
АО Южморгеология - Геологический холдинг - 2
АО Южморгеология - Геологический холдинг - 3
АО Южморгеология - Геологический холдинг - 4
АО Южморгеология - Геологический холдинг - 5
АО Южморгеология - Геологический холдинг - 6
АО Южморгеология - Геологический холдинг - 7
АО Южморгеология - Геологический холдинг - 8
АО Южморгеология - Геологический холдинг - 9
АО Южморгеология - Геологический холдинг - 10
АО Южморгеология - Геологический холдинг - 11
АО Южморгеология - Геологический холдинг - 12
АО Южморгеология - Геологический холдинг - 13
АО Южморгеология - Геологический холдинг - 14

Южморгеология

Благодарственное письмо

АО Южморгеология выражает глубокую признательность и искреннюю благодарность ГК Айтек за качественный монтаж и настройку оборудования при оснащении конгресс-центра. Работы были выполнены в срок и в полном соответствии с требованиями Заказчика. Надеемся на сохранение сложившихся деловых отношений и дальнейшее взаимовыгодное и плодотворное сотрудничество.
Шумский Б.В.

Директор по проектам Шумский Б.В.

Шумский Б.В.